upon review:经审查后;在复核/审核之后;一经审阅(便)。多用于正式语境(法律、行政、公文、学术写作),表示“在查看相关材料并评估之后再作决定/采取行动”。
UK: /əˈpɒn rɪˈvjuː/
US: /əˈpɑːn rɪˈvjuː/
Upon review, we found no errors in the report.
经审查后,我们没有在报告中发现错误。
Upon review of the evidence and witness statements, the committee recommended revising the policy.
在复核证据和证人陈述后,委员会建议修订该政策。
该短语由 upon(在……之时/在……之后,较正式)+ review(复核、审查)构成,字面义接近“在审查之后”。在现代英语中常作为句首状语使用(如 *Upon review, ...*),带有公文式的“经核查后得出结论”的语气。
“upon review”并非经典文学中常见的叙事表达,更常见于法律文本、政策文件、学术与新闻的正式文体。可在以下类型的知名出版物/语料中频繁见到: